lpeu.com.br | dúvidas | shopping | contribuidor
LPeU — língua portuguesa em uso

Frases com os oblíquos 'te' e 'ti

Pergunta do usuário:
Tenho dúvidas com a colocação do pronome oblíquo 'te' e 'ti'.

A diferença é que o oblíquo 'ti' pede preposição e o 'te' não. Seguem alguns exemplos:

Com preposição - ti:
Saudades de ti.
Tu aborrece-te a ti próprio.
Não sei o que dizer a ti.
Eu nunca fugi de ti.
Tudo isso devo a ti.
Isso refere-se a mim e não a ti.
A correspondência é para ti.

Sem preposição - te:
Quem te disse que ele viria?
Telefonaram-te uns colegas do colegial.
Vejo-te amanhã às 7 horas.
Aquilo aborreceu-te?
Não reconheceria-te se visse-te na rua. (pt-EU)
Não te reconheceria se te visse na rua. (pt-BR)*
Não sei o que dizer-te.(pt-EU)
Não sei o que te dizer. (pt-BR)*
Tu, Mario, recordas-te da minha festa de aniversário?

*:
No português brasileiro, especialmente na língua falada, há tendência da colocação do pronome oblíquo em próclise, isto é, antes do verbo:
Isso te aborreces?
Te vejo amanhã às 7.

Ver também Quando devo usar ti ou te

Receba o boletim, envie o artigo via e-mail, tire suas dúvidas e muito mais!

Categorias relacionadas com o artigo desta página:

colocação pronominal | pronomes oblíquos | pronomes | perguntas e respostas | gramática pt-br |

Autoria da aula desta página:

Este artigo ou aula foi escrito pelo autor gloriagalli. Visite a página do autor ou considere escrever um artigo para o site.

Receba via e-mail


Cadastre seu e-mail abaixo e clique em 'Prosseguir' e você irá receber e-mails com dicas em língua portuguesa.

Enviar por e-mail


Envie este artigo via e-mail para você mesmo ou para um amigo(a).

Busca

Custom Search