Regra geral, as palavras terminadas em vogal átona fazem o diminutivo em -inho. Assim, o diminutivo de fome será fominha. No entanto, na língua falada, esse termo é também usado no sentido de aproveitador, ganancioso, aquele que tudo quer:
"Aquele fominha tá sempre se aproveitando dos outros".
Por outro lado, o termo também aponta para um sentido de sutileza, tendência:
"Ter uma fominha por dinheiro/ por arte etc."
Além disso, é importante saber que a mais forte das regras é o uso popular. Parece que não há uso generalizado nem para fominha nem para fomezinha, mesmo porque, o termo fomezinha não soa muito bem para o costume fonético do português brasileiro.